dimanche 22 décembre 2013

Projet Céline / Justine 2 – phrase 56

Puestos en cartografía, geodesia y otras ciencias afines, diremos que el Datsun había tomado la Avenida de las Américas en dirección occidental.

Traduction temporaire :
Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas, en direction de l’ouest. 

7 commentaires:

Unknown a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas en direction de l’ouest.

Tradabordo a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas [virgule ?] en direction de l’ouest.

Unknown a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas, en direction de l’ouest.

Unknown a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas, en direction de l’ouest.

Unknown a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas, en direction de l’ouest.

Tradabordo a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas, en direction de l’ouest.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

Si on était calés en cartographie, géodésie et autres sciences similaires, on dirait que la Datsun avait pris l’Avenida de las Américas, en direction de l’ouest.

OK.