Al mirar a su alrededor, descubrió que todos se estaban riendo de la escena representada en el televisor. «Es falsa», decía una de las putas, con una boca de dientes incompletos y disparejos, «su esposa lo abandonó: lo echó de la casa que él había pagado con su trabajo y ahora no le deja ver a la niña».
Traduction temporaire :
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clamait l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient inégales, « sa femme l'a quitté : elle l'a foutu dehors de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clamait l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient inégales, « sa femme l'a quitté : elle l'a foutu dehors de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
9 commentaires:
En regardant autour de lui, il découvrit que tous se riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clame l'une des putes à qui il manque des dents et dont les autres sont dissemblables, « son épouse l'a quitté : elle l'a chassé de la maison qu'il avait payé grâce à son travail, et maintenant, elle ne laisse plus voir leur petite fille ».
En regardant autour de lui, il découvrit que tous se [?] riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clame [temps !!!! Je te laisse relire la suite… C'est des corrections que tu dois faire toi-même] l'une des putes à qui il manque des dents et dont les autres sont dissemblables, « son épouse l'a quitté : elle l'a chassé de la maison qu'il avait payé grâce à son travail, et maintenant, elle ne laisse plus voir leur petite fille ».
En regardant autour de lui, il découvrit que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux ! », clamait l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient dissemblables, « son épouse l'a quitté : elle l'a chassé de la maison qu'il avait payé grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », a clamé l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient dissemblables, « son épouse l'a quitté : elle l'a chassé de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
On était à quel temps, alors… passé simple ou passé composé ?
OK, Céline, dans l'intervalle, j'ai vu tes corrections des deux phrases précédentes. Est-ce qu'on peut définitivement se souvenir qu'on est au passé composé, svp !
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », a clamé l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient dissemblables [ou dans le sens « inégales » ?], « son épouse [tu crois qu'elle dirait « épouse » ?] l'a quitté : elle l'a chassé [« foutu dehors » ?] de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clamait l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient inégales, « sa femme [tu crois qu'elle dirait « épouse » ?] l'a quitté : elle l'a foutu dehors de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clamait l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient inégales, « sa femme l'a quitté : elle l'a foutu dehors de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
OK.
Céline ?
En regardant autour de lui, il a découvert que tous riaient de la scène à l'écran. « C'est faux », clamait l'une des putes à qui il manquait des dents et dont les autres étaient inégales, « sa femme l'a quitté : elle l'a foutu dehors de la maison qu'il avait payée grâce à son travail, et maintenant, elle ne le laisse plus voir leur petite fille ».
OK.
Enregistrer un commentaire