Juan Manuel Valitutti
(Argentine)
Los enviados de Narhitorek
Narhitorek, el nigromante, estudiaba. No era leer, no. Era estudio firme y sostenido. Por eso, la turba lo molestaba.
Traduction temporaire :
Juan Manuel Valitutti (Argentine)
"Les messagers de Narhitorek"
Narhitorek, le nécromancien, étudiait. Ce n'était pas de la lecture, non. C'était de l'étude pure et dure. Et c'est pour ça que le brouhaha le dérangeait.
5 commentaires:
Juan Manuel Valitutti (Argentine)
Les messagers de Narhitorek
Narhitorek, le nécromancien, étudiait. Ce n'était pas de la lecture, non. C'était de l'étude pure et dure. Et c'est pour ça que le brouhaha le dérangeait.
Juan Manuel Valitutti (Argentine)
Les messagers de Narhitorek
Narhitorek, le nécromancien, étudiait. Ce n'était pas de la lecture, non. C'était de l'étude pure et dure. Et c'est pour ça que le brouhaha le dérangeait.
Juan Manuel Valitutti (Argentine)
Les messagers de Narhitorek [les guillemets des titres des nouvelles]
Narhitorek, le nécromancien, étudiait. Ce n'était pas de la lecture, non. C'était de l'étude pure et dure. Et c'est pour ça que le brouhaha le dérangeait.
Juan Manuel Valitutti (Argentine)
"Les messagers de Narhitorek"
Narhitorek, le nécromancien, étudiait. Ce n'était pas de la lecture, non. C'était de l'étude pure et dure. Et c'est pour ça que le brouhaha le dérangeait
Juan Manuel Valitutti (Argentine)
"Les messagers de Narhitorek"
Narhitorek, le nécromancien, étudiait. Ce n'était pas de la lecture, non. C'était de l'étude pure et dure. Et c'est pour ça que le brouhaha le dérangeait.
OK.
Enregistrer un commentaire