lundi 17 février 2014

Projet Marie-G. 3 – phrases 21-22

Me escurro el agua del pelo y recibo el reto de Fabi, que señala las marcas de la bikini en mi espalda. Me lanza el protector sin avisar y reacciono atrapándolo en el aire.

Traduction temporaire :
Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper au vol la crème solaire qu'elle me lance sans prévenir.

13 commentaires:

Maria a dit…

Je m’essore les cheveux et je sens la menace de Fabi qui m'indique les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la protection solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol.

Tradabordo a dit…

Je m’essore les cheveux et je sens la menace [FS // pas ce que dit la V.O. – je te sens moins concentrée ces jours-ci… Reprends ton bon rythme] de Fabi [virgule, comme en V.O.] qui m'indique [texte] les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la protection [ou « crème » ?] solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol.

Maria a dit…

Je m’essore les cheveux et reçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la crème solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol.

Tradabordo a dit…

Je m’essore les cheveux et reçois [ou « perçois » ici ?] le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la crème solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol.

Michael Barbero a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la crème solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol.

Maria a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la crème solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol.

Tradabordo a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. Elle me lance la crème solaire sans prévenir et j’ai le réflexe de l’attraper au vol [vois ce que ça donne en inversant complètement la syntaxe].

Maria a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper la crème solaire au vol alors qu'elle me la lance sans prévenir.

Tradabordo a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper la crème solaire au vol alors qu'[pourquoi « alors que » ?]elle me la lance sans prévenir.

Maria a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper la crème solaire au vol, elle me la lance sans prévenir.

Tradabordo a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper la crème solaire au vol [avance-le], [« qu'»]elle me la lance sans prévenir.

Maria a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper au vol la crème solaire qu'elle me lance sans prévenir.

Tradabordo a dit…

Je m’essore les cheveux et perçois le défi de Fabi, qui me montre les traces de mon maillot de bain dans le dos. J'ai le réflexe d'attraper au vol la crème solaire qu'elle me lance sans prévenir.

OK.