Si piensas irte, se dijo en voz alta, no tienes que resfriarte, ¿te imaginas transpirando en el tren, delirando en el tren, quejándote en el tren sin nadie a tu lado o, lo más probablemente, con alguien desconocido a tu lado?
Traduction temporaire :
Si tu comptes partir, se dit-il à voix haute, tu ne dois pas t’enrhumer ; tu t’imagines transpirant dans le train, délirant dans le train, te plaignant dans le train sans personne à côté de toi ou, plus probablement, avec un inconnu à côté de toi ?
Si tu comptes partir, se dit-il à voix haute, tu ne dois pas t’enrhumer ; tu t’imagines transpirant dans le train, délirant dans le train, te plaignant dans le train sans personne à côté de toi ou, plus probablement, avec un inconnu à côté de toi ?
4 commentaires:
Si tu comptes partir, se dit-il à voix haute, tu ne dois pas t’enrhumer ; tu t’imagines transpirer dans le train, délirer dans le train, te plaindre dans le train sans personne à côté de toi ou, plus probablement, avec un inconnu à côté de toi ?
Si tu comptes partir [ou « t'en aller » ? je te laisse trancher], se dit-il à voix haute, tu ne dois pas t’enrhumer [le même mot que dans la précédente ? Vérifie] ; tu t’imagines transpirer [ou « transpirant » et idem pour les autres verbes ????] dans le train, délirer dans le train, te plaindre dans le train sans personne à côté de toi ou, plus probablement, avec un inconnu à côté de toi ?
Si tu comptes partir, se dit-il à voix haute, tu ne dois pas t’enrhumer ; tu t’imagines transpirant dans le train, délirant dans le train, te plaignant dans le train sans personne à côté de toi ou, plus probablement, avec un inconnu à côté de toi ?
Dans la VO il y a deux fois « resfriar », je pense que l’auteur emploie le même mot pour reprendre ce qu’il avait dit à la phrase précédente.
Si tu comptes partir, se dit-il à voix haute, tu ne dois pas t’enrhumer ; tu t’imagines transpirant dans le train, délirant dans le train, te plaignant dans le train sans personne à côté de toi ou, plus probablement, avec un inconnu à côté de toi ?
OK.
Enregistrer un commentaire