vendredi 25 octobre 2013

Projet Sabrina 2 – phrase 8

Cuando rueda Dvorak puedo imaginarlos pastar a esos cuatro mil caballos de mi cilindro en "V" –porque a esa hora mi auto está en el subsuelo dormitando– y los equinos dan coces espantando ciertos insectos, casi transparentes, que se escabullen magullados.

Traduction temporaire :
Quand j'écoute Dvorak, j'imagine les quatre mille chevaux de mon cylindre en "V" – parce qu'à cette heure-là, ma voiture est au sous-sol en train de somnoler – et les étalons qui lancent des ruades, effrayant quelques insectes, presque transparents, qui fuient sous les coups.

4 commentaires:

Sabrina a dit…

J'ai choisi de traduire "equinos" par "étalons" et non "équidés" car même si c'est plus restrictif, ça me semble plus naturel en français.

Quand j'écoute Dvorak, je peux imaginer les quatre mille chevaux de mon cylindre en "V" - parce qu'à cette heure-ci ma voiture est au sous-sol en train de somnoler - et les étalons lancent des ruades, effrayant quelques insectes, presque transparents, qui fuient meurtris.

Tradabordo a dit…

Quand j'écoute Dvorak, je peux [nécessaire ? J'hésite…] imaginer les quatre mille chevaux de mon cylindre en "V" - parce qu'à cette heure-ci [« esa » ?] [virgule] ma voiture est au sous-sol en train de somnoler - et les étalons lancent [gérondif – car c'est ce qu'il imagine, non ?] des ruades, effrayant quelques insectes, presque transparents, qui fuient [virgule] meurtris [FS].

Sabrina a dit…

Oui, je pense aussi que c'est ce qu'il imagine. J'ai choisi une relative à la place du gérondif car je trouvais que ça faisait beaucoup avec "effrayant" ensuite.

T'as raison, c'est mieux "j'imagine" :).

Quand j'écoute Dvorak, j' imagine les quatre mille chevaux de mon cylindre en "V" - parce qu'à cette heure-là, ma voiture est au sous-sol en train de somnoler - et les étalons qui lancent des ruades, effrayant quelques insectes, presque transparents, qui fuient sous les coups.

Tradabordo a dit…

Quand j'écoute Dvorak, j'imagine les quatre mille chevaux de mon cylindre en "V" - parce qu'à cette heure-là, ma voiture est au sous-sol en train de somnoler - et les étalons qui lancent des ruades, effrayant quelques insectes, presque transparents, qui fuient sous les coups.

OK.