vendredi 1 novembre 2013

Projet Elena 6 – phrases 153-157

Bebí un sorbo de tila y contemplé fríamente mi situación. Lo peor no era que ella me contagiase la hipertrofia de los cinco sentidos, uno por uno. Lo peor era que terminaría contagiándome el delirio. ¿Terminaría?... Ya había empezado.

Traduction temporaire :
Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle m'ait transmis son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

12 commentaires:

Elena a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et j’analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me contamine avec son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me transmettre son delirium. Qu’elle finirait ?… Ça avait déjà commencé.

Tradabordo a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et j’[nécessaire ?] analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me contamine [temps] avec son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me transmettre son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Elena a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me contaminasse avec son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me transmettre son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Tradabordo a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me contaminasse [pas du tout naturel ici] avec son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me transmettre son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Elena a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me transmette son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Tradabordo a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me transmette [du passé] son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Elena a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me transmisse son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Tradabordo a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me transmisse [non] son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Elena a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle me transmît son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Tradabordo a dit…

Non plus.

Elena a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle m'ait transmis son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

Tradabordo a dit…

Je bus une gorgée de tilleul et analysai froidement ma situation. Le pire, ce n’était pas qu’elle m'ait transmis son hypertrophie des cinq sens, l’un après l’autre. Le pire, c’est qu’elle finirait par me communiquer son delirium. Qu’elle finirait ?… Ç'avait déjà commencé.

OK.