Es madrileña por los cuatro costados y actriz de profesión. Tras algunos intentos fracasados de hacer teatro, terminó dedicándose al doblaje, hasta que la empresa para la que trabajaba cerró.
Traduction temporaire :
C'est une Madrilène pure souche et une actrice professionnelle. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait fasse faillite.
C'est une Madrilène pure souche et une actrice professionnelle. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait fasse faillite.
9 commentaires:
Elle est madrilène pure souche et sa profession est actrice. Après quelques essais infructueux de faire du théâtre, elle finit par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise où elle travaillait tomba en faillite.
Elle est [ou « C'est une »] madrilène pure souche et sa profession est actrice [mal dit]. Après quelques essais infructueux de [incorrect] faire du théâtre, elle finit [temps] par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise où elle travaillait tomba [grammaire] en faillite.
C'est une madrilène pure souche et elle est actrice de profession. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait soit tombée en faillite.
C'est une madrilène [grammaire] pure souche et elle est actrice de profession [ou avec « actrice professionnelle » ?]. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait soit tombée [« fasse »] en faillite.
C'est une Madrilène pure souche et elle est actrice professionnelle. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait fasse faillite.
C'est une Madrilène pure souche et elle est [« une »] actrice professionnelle. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait fasse faillite.
C'est une Madrilène pure souche et elle est une actrice professionnelle. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait fasse faillite.
Je te propose :
C'est une Madrilène pure souche et une actrice professionnelle. Après quelques essais infructueux dans le théâtre, elle avait fini par se consacrer aux doublages, jusqu’à ce que l’entreprise pour laquelle elle travaillait fasse faillite.
OK ?
Oui !
Enregistrer un commentaire