Ropas y actitudes: ¿Es que en estos tiempos son las ropas las que determinan lo que debe ser un hombre o una mujer, las que viven por ellos, las que han suplantado sus esencias?
Traduction temporaire :
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs êtres ?
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs êtres ?
11 commentaires:
Vêtements et attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs essences mêmes?
Vêtements et attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs essences mêmes ?
Vêtements et attitudes [avec les possessifs ? Ça dépend de la phrase d'avant ; vérifie] : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs essences mêmes [pourquoi cet ajout ?] ?
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs essences ?
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs essences [dans le sens « d'êtres » ?] ?
Je précise : j'ai compris le sens… Je me demande juste si ça n'est pas plus naturel en français ? Comme tu veux, parce que j'hésite…
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs êtres ?
Effectivement, je trouve que ça conne mieux que le terme "essences". Merci.
Alors remets avec la correction… Comme d'habitude, l'idée est que je n'aie plus qu'à faire le copier-coller.
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs êtres ?
Leurs vêtements et leurs attitudes : cela veut-il dire que de nos jours, ce sont les vêtements qui déterminent ce que doivent être un homme ou une femme, les vêtements qui vivent pour eux, qui ont supplanté leurs êtres ?
OK.
Enregistrer un commentaire