Y ¿cómo definirlo?, ¿cómo dar nombre a ese desgarro interior, a esa urgencia del alma de encontrar un lugar donde guarecerse?, ¿cómo llamar a eso que no logramos expresar con palabras? No se puede otorgar una definición lógica a algo que es impronunciable.
Traduction temporaire :
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence d'une âme devant trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est indicible.
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence d'une âme devant trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est indicible.
6 commentaires:
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence de l'âme de trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est imprononçable.
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence de l'âme de [pas génial l'enchaînement des deux « de »] trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est imprononçable [ou « indicible » ? Comme tu veux…].
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence de l'âme devant trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est indicible.
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence de l'[du coup, est-ce que ce ne serait pas mieux avec « d'une » ?] âme devant trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est indicible.
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence d'une âme devant trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est indicible.
Mais comment le définir ? Comment donner un nom à cette déchirure intérieure, à cette urgence d'une âme devant trouver un lieu où s'abriter ? Comment appeler ce que nous ne réussissons pas à exprimer avec des mots ? On ne peut pas attribuer de définition logique à quelque chose qui est indicible.
OK.
Enregistrer un commentaire