Al rato, llegó el bus. Me subí sosteniendo el paquete con la mano izquierda y agarrándome con la derecha de todos los tubos que tenía a mi alcance para no caer. Nunca me han gustado los buses, pero creo que he terminado por acostumbrarme a ellos.
Traduction temporaire :
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
10 commentaires:
Peu de temps après, le bus arriva. Je montai en portant le paquet dans ma main gauche et en m'agrippant de la droite à tous les tubes qui étaient à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
Un moment après, le bus arriva. Je montai en soutenant le paquet de la main gauche, et de la droite, je m'agrippai à toutes les barres que j'avais à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
Peu de temps [« de temps » = nécessaire ?] après, le bus arriva.
Je [« 'y » ?] montai en portant le [ou « , mon paquet » ?] paquet dans ma main gauche et en m'agrippant de [« avec » ?] la droite à tous les tubes [oui pour le « barres » proposées par Sarah] qui étaient à ma portée pour ne pas tomber [ici, prendre la fin de Sarah].
Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
OK.
Peu après, le bus arriva. J'y montai en portant mon paquet dans ma main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres que j'avais à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
Peu après, le bus arriva. J'y montai mon paquet paquet dans ma main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres que j'avais à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
Avec quelques petits modifs :
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet paquet dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
OK ?
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
[il y avait le mot "paquet" répété deux fois]
OK
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet paquet [la répétition de "paquet" n'était pas voulue dans ma phrase. Est-ce une coquille dans la votre aussi?]dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
OK… Merci.
Peu après, le bus arriva. J'y montai, mon paquet dans la main gauche et en m'agrippant avec la droite à toutes les barres à ma portée pour ne pas tomber. Je n'ai jamais aimé les bus, mais je crois que j'ai fini par m'y habituer.
OK
Enregistrer un commentaire