samedi 1 mars 2014

Projet Sonita 9 – titre + phrase 1

Engler García
(Guatemala)

COJOS Y EL CIELO


Una muleta apoyada en el pasamanos de una pasarela.

Traduction temporaire :


Engler García (Guatemala)

« Des boiteux et le Ciel »

Une béquille appuyée sur la rampe d'une passerelle.

4 commentaires:

Shanok a dit…

Engler García (Guatemala)
« Des boiteux et le Ciel »

une béquille appuyée sur la main courante d'une passerelle.

Tradabordo a dit…

Engler García (Guatemala)

« Des boiteux et le Ciel »

une [majuscule] béquille appuyée sur la main courante [pas un terme plus courant ? Je ne l'ai pas, il me semble que ça existe ; cherche…] d'une passerelle.

Sonita a dit…

Engler García (Guatemala)

« Des boiteux et le Ciel »

Une béquille appuyée sur la rampe d'une passerelle.

Tradabordo a dit…

Engler García (Guatemala)

« Des boiteux et le Ciel »

Une béquille appuyée sur la rampe d'une passerelle.

OK.