dimanche 7 juin 2009

Celluloïd quiz du dimanche, par Nathalie

En photo : Alfred Hitchcock par Hellblazer!







Algunas películas de sir Alfred Hitchcock

Si les doy los títulos originales, ¿ serán capaces de encontrar la traducción francesa y española ?

- Suspicion
- Mr and mrs Smith
- Spellbound
- Notorious
- Stage fright
- Strangers on a train
- I confess
- Rear window
- Dial M for murder
- To cath a thief
- Vertigo
- North by northwest

3 commentaires:

Laëtitia a dit…

Notorious (Les enchaînés, Tuyo es mi corazón/Encadenados)
I confess (La loi du silence, Yo confieso/Mi secreto me condena)
Vertigo (Sueurs froides, Vértigo/De entre los muertos)
Stage fright (Le Grand alibi, Pánico en la escena)
Mr. and Mrs Smith (Joies matrimoniales, Matrimonio original/Casados y descasados)
Spellbound (La Maison du docteur Edwardes, Recuerda/Cuéntame tu vida)
Rear Window (Fenêtre sur cour, la Ventana indiscreta)
Suspicion (Soupçons, Sospecha)
Dial M for Murder (Le crime était presque parfait, Crimen perfecto/La llamada fatal)
North by northwest (La mort aux trousses, Con la muerte en los talones/Intriga internacional)
Strangers on a Train (L’inconnu du Nord-Express, Extraños en un tren/Pacto siniestro)
To catch a Thief (La main au collet, Atrapa a un ladrón/Para atrapar a un ladrón)

Nathalie a dit…

C'est parfait, Laëtitia ! Je n'ai plus rien à ajouter sinon bravo !

Laëtitia a dit…

Mon préféré c'est Pas de printemps pour Marnie (Marnie). Je préfère le titre français. Il est très évocateur de la personnalité et de l'histoire de cette pauvre Marnie.