Le entregó el pañuelo que tenía en la mano y le habló, serio, pero listo para sonreírle por si era necesario.
Traduction temporaire :
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, sérieux, mais prêt à lui sourire si nécessaire.
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, sérieux, mais prêt à lui sourire si nécessaire.
6 commentaires:
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, sérieusement, mais prêt à lui sourire si c’était nécessaire.
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, sérieusement [ou avec l'adjectif ? Comme tu veux], mais prêt à lui sourire si c’était [nécessaire ?] nécessaire.
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, avec sérieux, mais prêt à lui sourire si nécessaire.
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, avec [nécessaire ?] sérieux, mais prêt à lui sourire si nécessaire.
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, sérieux, mais prêt à lui sourire si nécessaire.
Il lui tendit le mouchoir qu’il avait à la main et lui parla, sérieux, mais prêt à lui sourire si nécessaire.
OK.
Enregistrer un commentaire