samedi 16 novembre 2013

Projet Marie-G – phrases 37-38

Entre las cuatro paredes que protegían su intimidad, podía estar ocurriendo cualquier cosa, indeterminación que excitaba la imaginación de los señores Benavides. Si Joaquín encontró una ocupación, ellos inauguraron un deporte: el de atribuir cada noche un pasatiempo distinto a los compinches invisibles.

Traduction temporaire :
Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inventèrent un nouveau genre de sport : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à ces deux compères invisibles.

11 commentaires:

Maria a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inaugurèrent un sport : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à nos deux compères invisibles.

Tradabordo a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur [ou « son » ? Pas facile… Je te laisse juge] intimité, il pouvait se passer n’importe quoi [ou « qui sait quoi » ? Je te mets cette deuxième solution parce que je me demande si tu n'as pas utilité « n'importe quoi » dans une phrase un peu avant. Le cas échéant, vérifie…], une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inaugurèrent un sport [?????????] : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à nos deux compères invisibles [un doute : est-ce que ce sera clair pour un lecteur francophone qui n'a pas la V.O. à côté ?].

Maria a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inaugurèrent une activité : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à nos deux compères insaisissables.

Tradabordo a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inaugurèrent [avec « inventer », est-ce que ce ne serait pas plus naturel ?] une activité : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à nos deux compères insaisissables [pourquoi avoir changé ?].

Maria a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inventèrent une activité : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à ces deux compères invisibles.

Tradabordo a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inventèrent une activité [au fait, pourquoi pas littéral ?] : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à ces deux compères invisibles.

Maria a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inventèrent un sport : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à ces deux compères invisibles.

Maria a dit…

Je crois que je n'ai pas très bien compris vos commentaire pour ces phrases d'où certains changements inopportuns.

Tradabordo a dit…

« inventèrent un nouveau genre de sport » ?

Maria a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inventèrent un nouveau genre de sport : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à ces deux compères invisibles.

Tradabordo a dit…

Entre ces quatre murs qui protégeaient leur intimité, il pouvait se passer n’importe quoi, une incertitude qui excitait l’imagination des Benavides. Si Joaquín avait trouvé une occupation, eux, inventèrent un nouveau genre de sport : celui d’attribuer chaque nuit un passe-temps différent à ces deux compères invisibles.

OK.