samedi 23 novembre 2013

Projet Morgane 8 – phrases 2-3

Movido por esta convicción el Maestro comenzó a elaborar frases. Pronto se dio cuenta que la tarea resultaba, para él solo, francamente imposible, así que consiguió discípulos que le ayudaran en la búsqueda.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

8 commentaires:

Unknown a dit…

Poussé par cette conviction, le Maître commencer à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte que la tâche était, pour lui seul, franchement impossible. Il trouva donc des disciples qui l'aideraient dans ses recherches.

Tradabordo a dit…

Relis-toi…

Poussé par cette conviction, le Maître commencer à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte que la tâche était, pour lui seul, franchement impossible. Il trouva donc des disciples qui l'aideraient dans ses recherches.

Unknown a dit…

Poussé par cette conviction, le Maître commenca à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte que la tâche était, pour lui seul, franchement impossible. Il trouva donc des disciples qui l'aideraient dans ses recherches.

Tradabordo a dit…

Poussé par cette conviction, le Maître commenca [coquille / attention, une fois de plis, de bien te relire… Le sérieux que tu mettais jusque-là dans cet aspect formel était bien agréable………………] à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte que la tâche était, pour lui [ou « menée » ?] seul, franchement impossible [vois si ça ne serait pas naturel avec une autre syntaxe]. Il trouva donc des disciples qui l'aideraient dans ses recherches.

Unknown a dit…

Poussé par cette conviction, le Maître commença à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte qu'il était franchement impossible de mener seul cette tâche. Il trouva donc des disciples qui l'aideraient dans ses recherches.

Tradabordo a dit…

Poussé [ou « Mû » ?] par cette conviction, le Maître commença à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte qu'il était franchement impossible de mener seul cette tâche. Il trouva donc des disciples qui l'aideraient [ou par « pour » ? Vois ce qui est le plus fluide] dans ses recherches.

Unknown a dit…

Mû par cette conviction, le Maître commença à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte qu'il était franchement impossible de mener seul cette tâche. Il trouva donc des disciples pour l'aider dans ses recherches.

Tradabordo a dit…

Mû par cette conviction, le Maître commença à élaborer des phrases. Rapidement, il se rendit compte qu'il était franchement impossible de mener seul cette tâche. Il trouva donc des disciples pour l'aider dans ses recherches.

OK.