Estoy seguro de que al escuchar este testimonio no serán pocos los infelices que me utilicen como figura de escarnio y defenestren mi memoria: a ustedes, hijos de re mil puta, sólo me limitaré a decirles que no soy ningún resentido y mucho menos un cobarde.
Traduction temporaire :
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et douteront de ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas rancunier et encore moins lâche.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et douteront de ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas rancunier et encore moins lâche.
9 commentaires:
Je suis sûr qu’en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et destitueront ma mémoire seront nombreux : à vous, gros fils de putes, je me contenterai de dire que je ne suis pas un rancunier et encore moins un lâche.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, nombreux seront les malheureux qui m'utiliseront comme un exemple de raillerie et défenestreront ma mémoire : à vous, fils de pute, je ne vous dirais que je ne suis point rancunier et encore moins un lâche.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage,
OK
, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et destitueront ma mémoire seront nombreux
OK… mais dans l'une et l'autre des solutions, le verbe pose problème…
à vous, [« bande de »] fils de pute,
je me contenterai de dire que je ne suis pas un rancunier et encore moins un lâche.
OK.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et porteront atteinte à ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas un rancunier et encore moins un lâche.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et porteront atteinte [ou dans le sens de « douter » ? Je ne sais pas…] à ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas un [nécessaire ?] rancunier et encore moins un [idem ?] lâche.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et douteront de ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas rancunier et encore moins lâche.
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et douteront de ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas rancunier et encore moins lâche.
Céline, ton avis ?
Je suis certain qu'en écoutant ce témoignage, les malheureux qui me prendront comme objet de raillerie et douteront de ma mémoire seront nombreux : à vous, bande de fils de pute, je me contenterai de dire que je ne suis pas rancunier et encore moins lâche.
OK.
La suite ? :)
Enregistrer un commentaire