Bee Borjas
(Argentine)
Enemigo íntimo
Me deslizo entre el corazón y la boca del estómago. A veces aparezco rápidamente. En otras ocasiones prefiero mostrarme poco a poco, como si fuese un intruso que asoma las garras.
Traduction temporaire :
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. En d'autres occasions, je préfère me montrer peu à peu, comme si j'étais un intrus sortant ses griffes.
Bee Borjas
(Argentine)
« Ennemi intime »
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. En d'autres occasions, je préfère me montrer peu à peu, comme si j'étais un intrus sortant ses griffes.
6 commentaires:
Bee Borjas
(Argentine)
«Ennemi intime»
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. Néanmoins, pour certaines occasions, je préfère me dévoiler au fur et à mesure, tel un intrus sortant ses griffes.
Maïté
Bee Borjas
(Argentine)
«Ennemi intime» [espace avant et après les guillemets]
Je me faufile entre le cœur et l’entrée [vérifie quand même qu'on ne dit pas « bouche » ou même « ouverture » en français] de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. Néanmoins [ajout nécessaire ?], pour certaines [pourquoi ce changement ?] occasions, je préfère me dévoiler [idem ?] au fur et à mesure [idem], tel [idem] un intrus sortant ses griffes.
Bee Borjas
(Argentine)
« Ennemi intime »
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. Pour d'autres occasions, je préfère me me montrer peu à peu, comme si j'étais un intrus sortant ses griffes.
Maïté
(j'avais renvoyer ce texte il y a déjà trois jours mais apparemment ça n'a pas marché, désolée donc du retard!)
Pas grave… Ne t'inquiète pas ; je sais que tu es une assidue ;-)
Bee Borjas
(Argentine)
« Ennemi intime »
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. Pour [« En »] d'autres occasions, je préfère me me [relis bien avant de publier ; ça nous fait perdre du temps avec des bêtises] montrer peu à peu, comme si j'étais un intrus sortant ses griffes.
Bee Borjas
(Argentine)
« Ennemi intime »
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. En d'autres occasions, je préfère me montrer peu à peu, comme si j'étais un intrus sortant ses griffes.
Maïté
Bee Borjas
(Argentine)
« Ennemi intime »
Je me faufile entre le cœur et l’entrée de l’estomac. Parfois, j’apparais rapidement. En d'autres occasions, je préfère me montrer peu à peu, comme si j'étais un intrus sortant ses griffes.
OK.
Enregistrer un commentaire