À la demande de Jacqueline, j'établis un bref mode d'emploi (que j'espère plus clair que celui d'à côté) pour les répertoires lexicaux constitués par les apprentis traducteurs :
Chacun aura une seule et même page tout au long de l'année universitaire, celle qui a été intitulée « Le répertoire de… », avec l'illustration en regard. Comme je vous l'ai demandé, vous allez m'envoyer progressivement (par mail) les mots que vous trouvez… et globalement tout ce que vous voulez y voir figurer ; certains avaient beaucoup d'idées, d'après ce que j'ai compris. Au départ ce sera de gros flux, parce qu'il faudra bien s'occuper des évidences… puis sans doute cela se tarira-t-il un peu, quand les pépites seront plus difficiles à trouver. Mais si vous cherchez vraiment, vous en ferez des trouvailles intéressantes, n'en doutez pas! Hier, en cours de traduction littéraire collective, nous avons par exemple découvert de drôles de verbes pour le lexique de la cuisine en consultant rapidement, et par hasard, le dictionnaire des synonymes… Comme je ne peux pas faire un message à chaque fois que je reçois quelque chose de nouveau, ce serait une actualisation de nunca acabar… il faudra vous-mêmes, de temps en temps, aller jeter un œil sur votre page et celle des autres, afin de savoir comment les choses évoluent chez vous et chez le voisin, comment la marée monte lentement mais sûrement.
Par ailleurs, je vais essayer de trouver un système pour que la date où figure votre répertoire apparaisse clairement… sans qu'il faille retourner tout le blog pour vous localiser.
Par ailleurs, je vais essayer de trouver un système pour que la date où figure votre répertoire apparaisse clairement… sans qu'il faille retourner tout le blog pour vous localiser.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire