Voile : vela
Bateau à voile : barco de vela
Équipage : tripulación
Amure (Cordage servant à fixer une voile du côté d'où vient le vent et par extension, direction d'un bateau à voiles par rapport au vent d'après son amure) : amura
Un ris (cordage qui permet de diminuer la surface de la voile lorsqu’il y a trop de vent) : Un rizo
Prendre un (ou des) ris (diminuer la surface de la voile) : Arrizar
Hisser (faire monter une voile) : Izar
Affaler (contraire de « hisser ») : arrollar o arriar
Gîter (incliner le bateau, volontairement ou sous l’effet du vent) : escorar
La gîte (inclinaison latérale du bateau sous l'effet du vent ou d'une cause accidentelle) : la escora
Naviguer bout au vent (face au vent) ou naviguer vent debout :
Naviguer au près (la proue du bateau est presque face au vent) : Navegar en ceñida
Naviguer bon plein (la proue du bateau est un peu plus éloignée qu’au près) : Navegar a un descuartelar
Naviguer de travers (l’angle entre la direction du bateau et celle du vent est de 90°) : Navegar de través o navegar por el través
Naviguer au largue ou naviguer au grand largue (naviguer entre travers et vent arrière) : navegar a un largo
Naviguer vent arrière (la direction du vent vient de l’arrière du bateau) : Navegar en popa o navegar por la popa
Lofer (diriger le gouvernail afin que la proue se rapproche de l’axe du vent, « se rapprocher du vent ») : orzar
Abattre (« s’éloigner du vent », contraire de « lofer ») : arribar o abatir
Vocabulaire des éléments du bateau :
Bâbord (côté gauche du bateau lorsqu’on regarde vers l’avant) : babor
Tribord (côté droit du bateau lorsqu’on regarde vers l’avant) : estribor
Le gréement (ensemble des éléments servant à établir les voiles) : el aparejo
L’ancre : la ancla
La coque : el casco
La quille (pièce longitudinale inférieure d'un bateau, allant de l'étrave à l'étambot, sur laquelle repose toute l'ossature) : la quilla
La dérive (lame descendant dans l’eau dans la partie centrale du voilier qui réduit le déplacement latéral de celui-ci sous l’effet du vent. Ce déplacement s’appelle également dérive) : la orza
Le mât : el mástil
L’étai (câble accroché entre le mât et l’avant du bateau) : el estay
Les haubans (câbles situés entre le mât et les côtés du bateau) : los obenques
La grand-voile (voile située à l’arrière) : la vela mayor
Le foc (voile d’avant) : el foque
Le spi (spinaker ou spinnaker, voile triangulaire très fine utilisée sous vent arrière, c’est-à-dire lorsque la direction du vent est la même que celle du bateau) : El spí
La latte (planchette glissée à l’intérieur d’une voile pour la rigidifier) : el sable
La bôme : la botavara
Le stick : el stick, La barre (du gouvernail) : la caña (del timón)
Le gouvernail : el timón, Le bout (terme utilisé pour désigner une corde, et il faut prononcer le « t » final) : el cabo
L’amarre (désigne de manière générale n’importe quel bout, mais en particulier ceux qui servent à attacher le bateau lorsqu’il accoste) : La amarra
La drisse (bout qui sert à hisser une voile) : la driza
L’écoute (bout qui sert à régler une voile) : la escota o el escotín (no se utiliza « escotín » para la vela mayor)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire