De vuelta a Madrid había seguido oyendo mucho más que de costumbre: percibía en todo momento radios, taladros, aceite hirviendo, gritos de ciegos pregonando lotería, entrechocar de vasos y tazas en los fregaderos, y hasta distinguía por el sonido las diversas clases de zapatos, según la altura y la anchura del tacón.
Traduction temporaire :
De retour à Madrid, mon ouïe présentait toujours une acuité inhabituelle : en permanence j'entendais des radios, des marteaux-piqueurs, le crépitement de l’huile en train de bouillir, les cris des aveugles vendant des billets de loterie, l'entrechoquement des verres et des tasses dans l’évier et, à leur manière de claquer, j’arrivais même à distinguer les types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leurs talons.
De retour à Madrid, mon ouïe présentait toujours une acuité inhabituelle : en permanence j'entendais des radios, des marteaux-piqueurs, le crépitement de l’huile en train de bouillir, les cris des aveugles vendant des billets de loterie, l'entrechoquement des verres et des tasses dans l’évier et, à leur manière de claquer, j’arrivais même à distinguer les types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leurs talons.
19 commentaires:
De retour à Madrid, je continuais d’entendre beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, je continuais [temps] d’entendre beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continé d’entendre beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continé [relis-toi… On perd du temps] d’entendre beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d’entendre beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d’entendre beaucoup plus que d’habitude [pas très clair en français… Essaie de trouver une autre formulation] : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué de distinguer les sons beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué de distinguer les sons beaucoup plus que d’habitude [une solution sans avoir besoin de répéter « son », que tu as déjà dans la phrase d'avant… Va au plus simple] : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d'écouter beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d'écouter [NON] beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur son, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d'ouïr beaucoup plus que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur claquement, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d'ouïr [pourquoi pas plus simple ?] beaucoup plus [manque des chevilles ici] que d’habitude : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur claquement, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
Doy mi lengua al gato, tigre, felinos afines...
Le verbe que je ne t'ai jamais corrigé… mais que tu as changé seule…
De retour à Madrid, j'avais continué d'entendre avec une intensité inhabituelle : je percevais sans cesse les radios, les marteau-piqueurs, l’huile bouillant, les cris des aveugles qui vendent les billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par leur claquement, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon.
De retour à Madrid, j'avais continué d'entendre avec une intensité [« acuité » ?] inhabituelle : je percevais sans cesse les [toutes ?] radios, les marteau-piqueurs [tu as vérifié pour l'orthographe ?], l’huile bouillant [adjectif ou avec « en train de… »], les cris des aveugles qui vendent [ou « vendant » ?] les [tous ?] billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer par [« à »] leur [essaie avec « manière »] claquement, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leur talon [pluriel ?].
De retour à Madrid, j'avais continué d'entendre avec une acuité inhabituelle : je percevais sans cesse des radios, des marteaux-piqueurs, de l’huile en train de bouillir, des cris des aveugles vendant des billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer à leur manière de claquer, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leurs talons.
De retour à Madrid, j'avais continué d'entendre avec une acuité inhabituelle : je percevais sans cesse des radios, des marteaux-piqueurs, de l’huile en train de bouillir, des cris des aveugles vendant des billets de loterie, le bruit des verres et des tasses qui s’entrechoquent dans l’évier, et j’arrivais même à distinguer à leur manière de claquer, les divers types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leurs talons.
Je te propose :
De retour à Madrid, mon ouïe présentait toujours une acuité inhabituelle : en permanence j'entendais des radios, des marteaux-piqueurs, le crépitement de l’huile en train de bouillir, les cris des aveugles vendant des billets de loterie, l'entrechoquement des verres et des tasses dans l’évier et, à leur manière de claquer, j’arrivais même à distinguer les types de chaussures, selon la hauteur et la largeur de leurs talons.
OK ?
OK.
Enregistrer un commentaire