samedi 2 novembre 2013

Projet Morgane 4 – phrases 5-6

El paraguas tras el que se ocultaba uno de los caballeros actuó como resorte: desplazar la atención hacia el cielo nubloso de la mañana. El joven llevaba, bajo el brazo, un sobre pequeño.

Traduction temporaire :
Le parapluie derrière lequel se cachait un des deux messieurs agit comme un ressort : détourner l'attention vers le ciel nuageux du matin. Le jeune homme portait une petite enveloppe sous le bras.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Le parapluie derrière lequel se cachait un des deux hommes agit comme un ressort : il détourna l'attention vers le ciel matinal nuageux. Le jeune homme portait une petite enveloppe sous le bras.

Tradabordo a dit…

Le parapluie derrière lequel se cachait un des deux hommes [il faut répéter… comme dans la phrase d'avant ; je crois que c'est volontaire] agit comme un ressort : il détourna [pourquoi tu changes ?] l'attention vers le ciel matinal nuageux [idem ?]. Le jeune homme portait une petite enveloppe sous le bras.

Unknown a dit…

Le parapluie derrière lequel se cachait un des deux messieurs agit comme un ressort : détourner l'attention vers le ciel nuageux du matin. Le jeune homme portait une petite enveloppe sous le bras.

Tradabordo a dit…

Le parapluie derrière lequel se cachait un des deux messieurs agit comme un ressort : détourner l'attention vers le ciel nuageux du matin. Le jeune homme portait une petite enveloppe sous le bras.

OK.