dimanche 1 décembre 2013

Projet Irène – phrases 122-123

De repente, todos le prestan atención como si fuese el gurú de alguna secta descifrando las verdades escondidas en el cosmos. Un santo de carne y plástico.

Traduction temporaire :
Brusquement, tous les regards se tournent vers lui, comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées du cosmos. Un saint de chair et de plastique.

6 commentaires:

IRENE a dit…

Brusquement, tous les regards se tournent vers lui comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées dans le cosmos.Un saint de chair et de plastique.

Tradabordo a dit…

Brusquement, tous les regards se tournent vers lui [virgule ?] comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées dans le [ou « du » ? J'hésite] cosmos.[espace]Un saint de chair et de plastique.

IRENE a dit…

Brusquement, tous les regards se tournent vers lui, comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées du cosmos [c'est bizarre...?]. Un saint de chair et de plastique.

Tradabordo a dit…

Brusquement, tous les regards se tournent vers lui, comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées du cosmos [c'est bizarre...? Tu préfères quoi ?]. Un saint de chair et de plastique.

IRENE a dit…

Brusquement, tous les regards se tournent vers lui, comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées du cosmos. Un saint de chair et de plastique.
Tout cpte fait : tu as raison!!! 1 fs de + !!!

Tradabordo a dit…

Brusquement, tous les regards se tournent vers lui, comme s’il s’agissait du gourou d’une secte en train de déchiffrer les vérités cachées du cosmos. Un saint de chair et de plastique.

OK.