Su hija lo miró con angustia. Rubén sonrió para tranquilizarla, acarició su cabello; después entrecerró los ojos y le pareció que lo rodeaba una brisa de estaño. Imaginó que su piel flotaba sobre un mar de vidrios transparentes.
Traduction temporaire :
Sa fille le regarda avec angoisse. Rubén sourit pour la rassurer, lui caressa les cheveux ; puis, il cligna des yeux et il lui sembla être entouré d'une brise d'étain. Il imagina que sa peau flottait sur une mer de verres transparents.
Sa fille le regarda avec angoisse. Rubén sourit pour la rassurer, lui caressa les cheveux ; puis, il cligna des yeux et il lui sembla être entouré d'une brise d'étain. Il imagina que sa peau flottait sur une mer de verres transparents.
6 commentaires:
Sa fille le regarda avec angoisse. Ruben sourit pour la rassurer, il caressa ses cheveux ; puis, il cligna les yeux et il lui sembla qu’une brise de plomb l’entourait. Il imagina que sa peau flottait sur une mer en verre transparent.
Sa fille le regarda avec angoisse. Ruben [accent] sourit pour la rassurer, il [nécessaire ?] caressa ses cheveux ; puis, il cligna les [« des » ?] yeux et il lui sembla qu’une brise de plomb [FS ?] l’entourait. Il imagina que sa peau flottait sur une mer en verre transparent [au pluriel, en espagnol ?].
Sa fille le regarda avec angoisse. Rubén sourit pour la rassurer, caressa ses cheveux ; puis, il cligna des yeux et il lui sembla qu’une brise d'étain l’entourait. Il imagina que sa peau flottait sur une mer de verres transparents.
Sa fille le regarda avec angoisse. Rubén sourit pour la rassurer, caressa ses cheveux [ou « lui… ses » ? Essaie les deux solutions et vois ce qui est mieux] ; puis, il cligna des yeux et il lui sembla qu’une brise d'étain l’entourait [ou « être entouré par… » ? Essaie]. Il imagina que sa peau flottait sur une mer de verres transparents.
Sa fille le regarda avec angoisse. Rubén sourit pour la rassurer, lui caressa les cheveux ; puis, il cligna des yeux et il lui sembla être entouré d'une brise d'étain. Il imagina que sa peau flottait sur une mer de verres transparents.
Sa fille le regarda avec angoisse. Rubén sourit pour la rassurer, lui caressa les cheveux ; puis, il cligna des yeux et il lui sembla être entouré d'une brise d'étain. Il imagina que sa peau flottait sur une mer de verres transparents.
OK.
Enregistrer un commentaire