lundi 24 février 2014

Projet Marie-G. 2 – phrases 35-36

El martes, en el camino de la escuela a la casa, nos fuimos a nadar al Pozo de las Madreselvas. Yo gané todas las carreras, en la tarde me dio tos y mi mamá me dio una aspirina para que no me enfermara antes de la visita.

Traduction temporaire :
Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuilles. Je gagnai toutes les courses. L’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

10 commentaires:

Maria a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes jusqu’au puit des Madreselvas. Je gagnai toutes les courses, l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Tradabordo a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes jusqu’au puit [orthographe] des Madreselvas [pas ce que dit la V.O. // attention d'être bien concentrée]. Je gagnai toutes les courses, l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Maria a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes jusqu’au Puits des Chèvrefeuille. Je gagnai toutes les courses, l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Tradabordo a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes jusqu’[?]au Puits des Chèvrefeuille. Je gagnai toutes les courses, l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Maria a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuille. Je gagnai toutes les courses, l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Maria a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuille. Je gagnai toutes les courses, l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Tradabordo a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuille [grammaire ?]. Je gagnai toutes les courses, [ou point ?] l’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Michael Barbero a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuilles. Je gagnai toutes les courses. L’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Maria a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuilles. Je gagnai toutes les courses. L’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

Tradabordo a dit…

Mardi, sur le chemin de l’école vers la maison, nous nageâmes au Puits des Chèvrefeuilles. Je gagnai toutes les courses. L’après-midi j’eus de la toux et Maman me donna une aspirine pour que je ne tombe pas malade avant la fameuse visite.

OK.