Bonjour, suite à notre échange de jeudi dernier à propos du projet BD, Caroline me demande des précisions ; je lui écris donc ceci par mail :
« Un calendrier, douze mois, douze vignettes.
chacun choisit une ou deux vignettes
chaque vignette correspond à une étape de la formation de l'apprenti traducteur
chaque vignette comprend 2 ou 3 maxi, bulles.
Notre travail consiste à :
1) se mettre d'accord sur les différentes étapes
2) rédiger nos dialogues
3) valider ceux des autres et réciproquement pour une cohérence de la BD.
ex : mettons que je choisisse septembre, ce pourrait être la réunion de rentrée, mère grand qui porte dans son panier des quiches et qui dit à tradabordo "oh petit chaperon que vous avez de grandes oreilles", "c'est pour mieux t'écouter, petit apprenti" (ou n'importe quoi d'autre)
Quand le scénario est fait, on se met en quête de la mise en forme, on doit pouvoir y arriver, plusieurs possibilités s'offrent à nous.
Je crois que c'est une façon ludique de remettre à plat notre formation, de préparer le terrain aux autres tout en montrant que la promo Anne Dacier sait s'impliquer en prenant ses distances.
Si l'idée ne plaît pas, encore une fois, pas de problème, on passe à autre chose. Si on veut continuer, on réfléchit à un timing. Disons retour des vacances de février, avec des bulles plein la tête? Après, ne resterait qu'à souffler pour faire la fête. Après tout, c'est bien toi qui as dit "Amusez-vous!"… »
Caroline me répond cela :
"Pour la BD, je trouve que c'est pas mal… vraiment… et ça peut être drôle… Il faudra que tu l'expliques aux autres… parce que franchement, ça n'était pas très clair jeudi."
Maintenant, la parole est à vous ! Qu'en pensez-vous? Je vous souhaite un super dimanche, grosses bises, Jacqueline
« Un calendrier, douze mois, douze vignettes.
chacun choisit une ou deux vignettes
chaque vignette correspond à une étape de la formation de l'apprenti traducteur
chaque vignette comprend 2 ou 3 maxi, bulles.
Notre travail consiste à :
1) se mettre d'accord sur les différentes étapes
2) rédiger nos dialogues
3) valider ceux des autres et réciproquement pour une cohérence de la BD.
ex : mettons que je choisisse septembre, ce pourrait être la réunion de rentrée, mère grand qui porte dans son panier des quiches et qui dit à tradabordo "oh petit chaperon que vous avez de grandes oreilles", "c'est pour mieux t'écouter, petit apprenti" (ou n'importe quoi d'autre)
Quand le scénario est fait, on se met en quête de la mise en forme, on doit pouvoir y arriver, plusieurs possibilités s'offrent à nous.
Je crois que c'est une façon ludique de remettre à plat notre formation, de préparer le terrain aux autres tout en montrant que la promo Anne Dacier sait s'impliquer en prenant ses distances.
Si l'idée ne plaît pas, encore une fois, pas de problème, on passe à autre chose. Si on veut continuer, on réfléchit à un timing. Disons retour des vacances de février, avec des bulles plein la tête? Après, ne resterait qu'à souffler pour faire la fête. Après tout, c'est bien toi qui as dit "Amusez-vous!"… »
Caroline me répond cela :
"Pour la BD, je trouve que c'est pas mal… vraiment… et ça peut être drôle… Il faudra que tu l'expliques aux autres… parce que franchement, ça n'était pas très clair jeudi."
Maintenant, la parole est à vous ! Qu'en pensez-vous? Je vous souhaite un super dimanche, grosses bises, Jacqueline
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire