samedi 1 décembre 2012

Projet Nadia 2 – phrase 31

El Sr. Rinzetti hablaba de un escritor, Oliverio Girondo, hablaba del sueño y de no se qué vanguardias.

Traduction temporaire :
M.Rinzetti parlait d'un écrivain, Oliverio Girondo, il parlait du rêve et de je ne sais quelles avant-gardes.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Mr Rinzetti parlait d'un écrivain, Oliverio Girondo, il parlait du rêve et de je ne sais quelles avant-gardes.

Tradabordo a dit…

Mr [« M. » !!!!!!!!] Rinzetti parlait d'un écrivain, Oliverio Girondo, il parlait du rêve et de je ne sais quelles avant-gardes.

Unknown a dit…

M.Rinzetti parlait d'un écrivain, Oliverio Girondo, il parlait du rêve et de je ne sais quelles avant-gardes.

Tradabordo a dit…

(j'ai rétabli l'espace entre M. et le nom)

M. Rinzetti parlait d'un écrivain, Oliverio Girondo, il parlait du rêve et de je ne sais quelles avant-gardes.

OK.