samedi 5 janvier 2013

Projet Céline 2 – phrases 244-245

Adriana le besó la punta de la nariz. “Sos tontito”, dijo y Arturo se puso de pie y empezó a buscar en los cajones.

Traduction temporaire :
Adriana avait déposé un baiser sur le bout de son nez. « T’es bête », avait-elle déclaré. Puis Arturo s’était levé et avait commencé à fouiller dans les cartons.

2 commentaires:

Unknown a dit…

Adriana avait déposé un baiser sur le bout de son nez. « T’es bête », avait-elle déclaré. Puis Arturo s’était levé et avait commencé à fouiller dans les cartons.

Tradabordo a dit…

Adriana avait déposé un baiser sur le bout de son nez. « T’es bête », avait-elle déclaré. Puis Arturo s’était levé et avait commencé à fouiller dans les cartons.

OK.