mardi 22 janvier 2013

Projet Hélène / Audrey – phrases 125-126

- Don, al perro lo agarró la crecida - le dijo uno.
Sergio bajó la costanera.

Traduction temporaire :
- M’sieur, votre chien s’est fait coincer par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

10 commentaires:

Hélène a dit…

— Monsieur, la montée des eaux a emporté votre chien – lui lança l’un d’entre eux.
Sergio dévala le font de mer.


Hélène a dit…

— Monsieur, la montée des eaux a emporté votre chien – lui lança l’un d’entre eux.
Sergio dévala le front de mer.


Petite erreur sur "front" !!

Tradabordo a dit…

— Monsieur [« Don » et « Doña » ne se traduisent pas, en théorie ; mais là, je dois bien avouer que « Don » sans nom + comme ça, en début de phrase… ne va pas. Mais que ça ne se reproduise pas, hein ! ;-)], la montée des eaux a emporté votre chien – lui lança [ou « annonça » ?] l’un d’entre eux.
Sergio dévala le front de mer.

Unknown a dit…

- M’sieur [en Argentine, "don" s'utilise comme équivalent de "señor"] - le chien a été pris au piège par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

"agarrar" : dans le dictionnaire de la RAE, en troisième entrée, on trouve "sorprender". Donc j'ai interprété un peu...

Tradabordo a dit…

- M’sieur, le chien a été pris au piège [oui, bien sûr, c'est le sens… mais crois-tu la formulation naturelle dans la bouche de petits gosses des rues ?] par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

Unknown a dit…

- M’sieur, votre [tu as raison Hélène] chien s’est fait piéger par [plus adapté au niveau de langue ?] la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

Tradabordo a dit…

- M’sieur, votre chien s’est fait piéger [ou « coincer » ? Je te laisse trancher] par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

Unknown a dit…

- M’sieur, votre chien s’est fait coincer [j'y avais pensé mais je n'avais pas osé...] par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

Tradabordo a dit…

- M’sieur, votre chien s’est fait coincer [Ose ; fais des test… et on recalibre après, le cas échéant ; c'est aussi à cela que sert notre blog] par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

- M’sieur, votre chien s’est fait coincer par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

OK.

Hélène ?

Hélène a dit…

- M’sieur, votre chien s’est fait coincer par la montée des eaux, lui annonça l’un d’entre eux. Sergio dévala le front de mer.

ok