mardi 29 janvier 2013

Projet Manon 2 – phrase 2

Más que por su muerte, por la imposibilidad de publicar sus poemas, que hace tanto tiempo había estado escribiendo.

Traduction temporaire :
Davantage que pour sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrits longtemps auparavant.

8 commentaires:

Unknown a dit…

Más que por su muerte, por la imposibilidad de publicar sus poemas, que hace tanto tiempo había estado escribiendo.

Plutôt que pour sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrit il y a si longtemps.

Tradabordo a dit…

Más que por su muerte, por la imposibilidad de publicar sus poemas, que hace tanto tiempo había estado escribiendo.

Plutôt que [ou avec « davantage » ?] pour sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrit [grammaire] il y a si longtemps [temps].

Unknown a dit…

Davantage que sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle eut écrit il y avait si longtemps.

Tradabordo a dit…

Davantage que [et le « por »] sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle eut écrit [temps ??????????????] il y avait si longtemps.

Unknown a dit…

J'avais mis un commentaire, il n'a pas fonctionné...

Davantage que pour sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrits il y avait si longtemps.

Tradabordo a dit…

Davantage que pour [mais ces « por »; ne sont-ce pas en réalité des sortes de « à cause » ? Relis ce qui précède… J'avoue que j'ai peut-être perdu le fil] sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrits il y avait si longtemps [ou avec « auparavant » ? Je te laisse trancher].

Unknown a dit…

Je remets la phrase 1 pour que ce soit plus clair :

Nasón souhaite que justice soit rendue. Quelqu'un doit payer pour la mort de sa femme.

Davantage que pour sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrits longtemps auparavant.

Tradabordo a dit…

Davantage que pour sa mort, pour l'impossibilité de publier ses poèmes, qu'elle avait écrits longtemps auparavant.

OK.