Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse et protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse et [ennuyeux les deux « et » / ponctue autrement là où tu as le premier] protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse, protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.euh... Suis pas sûre d'avoir bien compris ta remarque
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse, protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.Je te propose :Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et y installèrent le naufragé, sur une paillasse, protégé par des couvertures.OK ?
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et y installèrent le naufragé, sur une paillasse, protégé par des couvertures.Parfait.
Enregistrer un commentaire
5 commentaires:
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse et protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse et [ennuyeux les deux « et » / ponctue autrement là où tu as le premier] protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse, protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.
euh... Suis pas sûre d'avoir bien compris ta remarque
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et là, sur une paillasse, protégé par des couvertures, ils installèrent le naufragé.
Je te propose :
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et y installèrent le naufragé, sur une paillasse, protégé par des couvertures.
OK ?
Ils vidèrent une soute à vivres de la poupe et y installèrent le naufragé, sur une paillasse, protégé par des couvertures.
Parfait.
Enregistrer un commentaire