samedi 19 octobre 2013

Projet Émeline – phrases 15-16

Manuela le dijo que había preparado hayacas, que cuando pasase por la tienda le regalaría una. Él se sintió eufórico y se lo comentó a su hija.

Traduction temporaire :
Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et s'en ouvrit à sa fille. 

8 commentaires:

Unknown a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique, ce qu'il mentionna à sa fille.

Tradabordo a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique, ce qu'il mentionna [peu naturel en français] à sa fille.

Unknown a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et il en fit part à sa fille.

Tradabordo a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et il en fit part à [« le raconta à » ?] sa fille.

Unknown a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et il en fit part à ["comentó" se rapporterait à "se sintió eufórico", il me semble donc que "raconta" conviendrait moins à l'expression d'un sentiment] sa fille.

Tradabordo a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et il en fit part à ["comentó" se rapporterait à "se sintió eufórico", il me semble donc que "raconta" conviendrait moins à l'expression d'un sentiment… / alors « s'en ouvrit à »] sa fille.

Unknown a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et il s'en ouvrit à sa fille.

Tradabordo a dit…

Manuela lui dit qu’elle avait préparé des hayacas et qu’elle lui en offrirait une quand il passerait à la boutique. Il se sentit euphorique et s'en ouvrit à sa fille.

Avec une légère modif… OK.