El señor Benavides los adoraba como si fueran sus hijos, e incluso más, pues su obediencia era absoluta.
Traduction temporaire :
Monsieur Benavides les aimait comme s'ils étaient ses enfants, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme s'ils étaient ses enfants, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
8 commentaires:
Monsieur Benavides les aimait comme des fils, et même plus encore, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme des fils, et même plus encore [redondant ; simplifie], car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme des fils, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme des fils [sont-ce forcément des mâles ?], et même davantage, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme des enfants, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme des [au fait, ça n'est pas formulé comme ça en V.O. ; pourquoi tu changes… Il faut vraiment que tu te guérisses de cette « maladie » du changement…] enfants, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme s'ils étaient ses enfants, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
Monsieur Benavides les aimait comme s'ils étaient ses enfants, et même davantage, car leur obéissance était absolue.
OK.
Enregistrer un commentaire