lundi 21 janvier 2013

Projet Elena 2 – phrase 50


Las cosas despertaban ideas, así que ése era un buen lugar.

Traduction temporaire :
Tout cela réveillait les idées ; un bon emplacement, en somme.

4 commentaires:

Elena a dit…

Les choses éveillaient les idées, c'était donc un bon emplacement.

On répète "choses", mais c'est en V.O.…

Avec "un site pertinent", je m'éloignerait trop ?

Tradabordo a dit…

Les choses [« Tout cela »] éveillaient [mal dit] les idées, [point-virgule] c'était donc un bon emplacement [« un bon emplacement, en somme »].

Elena a dit…

Tout cela réveillait les idées ; un bon emplacement, en somme.

Tradabordo a dit…

Tout cela réveillait les idées ; un bon emplacement, en somme.

OK.