mardi 1 octobre 2013

Projet Émeline – phrases 6-7

Pensó en un alga; pensó en el movimiento bamboleante de un alga. Al salir del baño Rubén preparó el desayuno.

Traduction temporaire :
Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue. Sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue.
Une fois sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

Tradabordo a dit…

Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue.
Une fois [Nécessaire ?] sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

Unknown a dit…

Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue. Sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

Tradabordo a dit…

Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue. Sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

OK.

Tu te débrouilles bien et tu avances à un bon rythme ; c'est un bon début… Je suis contente de toi. Continue !