vendredi 25 octobre 2013

Projet Sarah – phrase 12

Después de haberlo visto en su trabajo, mientras era atendido por otro de los vendedores, copió los datos del fichero y se dedicó a seguirlo durante dos semanas para asegurarse que vivía solo en una pequeña casa del barrio Sirari.

Traduction temporaire :
Après l'avoir vu sur son lieu de travail, pris en charge par un autre vendeur, il avait copié les données de son dossier et avait passé deux semaines à le suivre pour s'assurer qu'il vivait bien seul dans une petite maison du quartier de Sirari.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Après l'avoir vu sur son lieu de travail, pendant qu'un autre vendeur s'occupait de lui, il avait copié les données de son dossier et avait passé deux semaines à le suivre pour s'assurer qu'il vivait seul dans une petite maison du quartier de Sirari.

Tradabordo a dit…

Après l'avoir vu sur son lieu de travail, pendant qu'un autre vendeur s'occupait de lui [ou simplement : « pris en charge par… » ?], il avait copié les données de son dossier et avait passé deux semaines à le suivre pour s'assurer qu'il vivait [cheville : « bien » ?] seul dans une petite maison du quartier de Sirari.

Unknown a dit…

Après l'avoir vu sur son lieu de travail, pris en charge par un autre vendeur, il avait copié les données de son dossier et avait passé deux semaines à le suivre pour s'assurer qu'il vivait bien seul dans une petite maison du quartier de Sirari.

Tradabordo a dit…

Après l'avoir vu sur son lieu de travail, pris en charge par un autre vendeur, il avait copié les données de son dossier et avait passé deux semaines à le suivre pour s'assurer qu'il vivait bien seul dans une petite maison du quartier de Sirari.

OK.