Como lo fueron los procesos de dictadura en los 70 del siglo veinte, hace unos cuantos años, afirma.
Traduction temporaire :
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux des années 70 du vingtième siècle, il y a quelques années de ça, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux des années 70 du vingtième siècle, il y a quelques années de ça, affirme-t-il.
20 commentaires:
C’est comme les processus de dictature dans les années 70 du vingtième siècle, ça fait plusieurs années, affirme-t-il.
C’est comme les processus [pas exactement ce qu'il dit ; je pense que tu devrais relire la phrase d'avant… pour bien détermine comment enchaîner… Perso, je ne me souviens plus ; mais ça aidera certainement] de dictature dans les années 70 du vingtième siècle, ça fait plusieurs années, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus de dictature dans les années 70 du vingtième siècle, ça fait plusieurs années, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus de dictature dans les années 70 du vingtième siècle, ça fait plusieurs années, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus de dictature [avec l'adjectif ?] dans les années 70 du vingtième siècle, ça fait [naturel ?] plusieurs années, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictaturial dans les années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs années, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictaturial [?] dans les années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs années, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatorial [!!!] dans les années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs années, affirme-t-il.
dictaturial [!!!]
Comme ça s'est passé pour les processus dictatorial dans les années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs années [cheville : « de ça » ?], affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatorial dans les années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs années de ça, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux dans les années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs années de ça, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux dans les [ou simplement « des » ? Essaie et dis-moi] années 70 du vingtième siècle, il y a plusieurs [sûre ?] années de ça, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux des années 70 du vingtième siècle, il y a quelques [?] années de ça, affirme-t-il.
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux des années 70 du vingtième siècle, il y a quelques [? Demande son avis à Elena] années de ça, affirme-t-il.
Je lui demande quoi au juste ???
La valeur qu'elle attribue à ce « cuantos » dans la phrase.
J'ai posé la question, est-ce qu'on peut avancer en attendant ???
Non, je préfère attendre… après, on s'y perd. Elle répond toujours rapidement. Juste une question : lui as-tu bien mis le contexte ?
Comme ça s'est passé pour les processus dictatoriaux des années 70 du vingtième siècle, il y a quelques années de ça, affirme-t-il.
[Elena n'a pas trouvé mieux...]
OK. L'important est que nous ne soyons pas à côté du sens.
Enregistrer un commentaire