jeudi 3 avril 2014

Projet Annelise 1 – phrases 9-10

Y entonces el conejo, el conejo que Emilia y yo compramos al inicio de nuestra relación y que se quedó viviendo conmigo después de su partida, había subido a la cama y me lamía las plantas de los pies. Sentía el contacto con su lengua como un aguijón, áspero, punzante.

Traduction temporaire :
Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Le contact de sa langue me faisait l'effet d'un aiguillon, rugueux, piquant.

8 commentaires:

Anonyme a dit…

Annelise L

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Je ressentais le contact avec sa langue comme celui d'un aiguillon, rugueux, piquant.

Tradabordo a dit…

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes [ou au singulier ? J'hésite… Vérifiez la fréquence d'usage sur Google, en tapant avec les guillemets et prenez celui qui a le plus d'occurrences] des pieds. Je res[nécessaire ?]sentais le contact avec [« de » ?] sa langue comme celui d'un [simplifiez tout ça] aiguillon, rugueux, piquant.

Anonyme a dit…

Annelise L

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Je sentais le contact de sa langue comme un aiguillon, rugueux, piquant.

Tradabordo a dit…

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Je sentais le contact de sa langue comme un aiguillon [ou : « le contact de sa langue me faisait l'effet d'un aiguillon » ? Essayez et voyez ce qui est mieux], rugueux, piquant.

Anonyme a dit…


Annelise L

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Le contact de sa langue me donnait la sensation (reprise du verbe sentir?..) d'un aiguillon, rugueux, piquant.

Tradabordo a dit…

C'était plus fluide comme je vous proposais… Sinon : le contact……… est pour moi comme…

Anonyme a dit…

Annelise L

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Le contact de sa langue me faisait l'effet d'un aiguillon, rugueux, piquant.

Tradabordo a dit…

Et alors le lapin, le lapin qu'Emilia et moi avions acheté au début de notre relation et qui est resté vivre avec moi après son départ, avait grimpé sur le lit et me léchait les plantes des pieds. Le contact de sa langue me faisait l'effet d'un aiguillon, rugueux, piquant.

OK.