mardi 15 avril 2014

Projet Joana / Sarah – phrases 140-144

Mientras lo engullía, pensaba que había hecho bien mi trabajo, que nadie se había dado cuenta de que entré y salí del cuarto. Todo fue exacto. Tuve suerte, por supuesto; no sólo dependió de mí. Como con el dependiente del deli. Tuvimos suerte de que las formas nos favorecieran (en el caso de él, la de la pierna; en mi caso, la muerte, el velorio de Juan).

Traduction temporaire :
Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur de chez le traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte de porc ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

8 commentaires:

Unknown a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout fut exacte. J'eus de la chance, bien sûr ; cela ne dépendit pas uniquement de moi. Comme pour le vendeur du traiteur. Nous eûmes de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

Tradabordo a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout fut exacte [??????]. J'eus de la chance [temps… du coup, je te laisse reprendre la suite], bien sûr ; cela ne dépendit pas uniquement de moi. Comme pour le vendeur du traiteur. Nous eûmes de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

Unknown a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur du traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

Tradabordo a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur du [« chez le » ?] traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte [j'hésite… est-ce tout de suite compréhensible ?] ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

Unknown a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur de chez le traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte de porc ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

Unknown a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur de chez le traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte de porc ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

Tradabordo a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur de chez le traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte de porc ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

OK.

Sarah ?

Unknown a dit…

Pendant que je l'engloutissais, je pensais que j'avais bien fait mon travail, que personne ne s'était rendu compte que j'étais entrée et sortie de la chambre. Tout s'était parfaitement déroulé. J'avais eu de la chance, bien sûr ; cela n'avait pas uniquement dépendu de moi. Comme pour le vendeur de chez le traiteur. Nous avions eu de la chance que les formes soient à notre avantage (dans son cas, celle de la patte de porc ; dans le mien, la mort, la veillée funèbre de Juan).

OK.