jeudi 3 avril 2014

Projet Elena 7 – phrases 29

Lo vi pasar junto a mí, el pelo del mismo color que su padre, y con un bolso alargado por el que asomaban los cabos de cuatro raquetas. Era quizá apenas un año mayor que yo, pero ya se veía despuntar en él, con la irrupción de la adolescencia, el cuerpo largo y espigado de su hermano.

Traduction temporaire :
Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où sortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'irruption de l'adolescence, le même corps longiligne et élancé de son frère.

14 commentaires:

Elena a dit…

Il est passé près de moi, les cheveux de la même couleur que son père, il portait un sac long d'où surgissaient les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le corps filiforme et élancé de son frère.

Tradabordo a dit…

Il est passé près de moi [pourquoi tu changes ?], les cheveux de la même couleur que son père, il portait un sac long d'où surgissaient les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le corps filiforme et élancé de son frère.

Elena a dit…

Je l'ai vu passer près de moi, les cheveux de la même couleur que son père, il portait un sac long d'où surgissaient les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le corps filiforme et élancé de son frère.

Parce que j'ai "vus" juste avant...

Tradabordo a dit…

OK… donc, je reprends ta première solution.

Il est passé près de moi, [deux points] les [possessif + ajout d'un verbe ?] cheveux de la même couleur que son père, il portait un sac long d'où surgissaient les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le corps filiforme et élancé de son frère.

Elena a dit…

Il est passé près de moi : il a ses cheveux de la même couleur que son père, il portait un sac long d'où surgissaient les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le même corps filiforme et élancé de son frère.

Tradabordo a dit…

Il est passé près de moi : [ce sera mieux avec un point] il a ses [ça ne va pas] cheveux de la même couleur que son père, [idem : point] il portait un sac long [ou « allongé » ??? Je sais pas du tout… Regarde sur Google] d'où surgissaient [non… verbe actif ; les raquettes ne sont pas vivantes] les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le même corps filiforme et élancé de son frère.

Elena a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où pointaient les manches de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait déjà percevoir chez lui, avec l'afflux de l'adolescence, le même corps filiforme et élancé de son frère.

Sac allongé, c'est plutôt un sac pour filles.
Sac long, est un sac de sport ou de voyage.
Selon Google...

Tradabordo a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où pointaient [il y a plus simple] les manches [au singulier] de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on pouvait [fais sans « pouvoir »] déjà percevoir chez lui, avec l'afflux [mal dit] de l'adolescence, le même corps filiforme et élancé de son frère.

Elena a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où ressortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'entrée dans l'adolescence, le même corps filiforme et élancé de son frère.

Tradabordo a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où res[inutile]sortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'entrée dans l'adolescence, le même corps filiforme [pas un peu fort par rapport à la V.O. ?] et élancé de son frère.

Elena a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où sortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'entrée dans l'adolescence, le même corps longiligne et élancé de son frère.

Tradabordo a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où sortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'entrée [pourquoi pas littéral ?] dans l'adolescence, le même corps longiligne et élancé de son frère.

Elena a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où sortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'irruption de l'adolescence, le même corps longiligne et élancé de son frère.

Tradabordo a dit…

Il est passé près de moi. Il a les cheveux de la même couleur que son père. Il portait un sac long d'où sortait le manche de quatre raquettes. Il avait à peu près un an de plus que moi, mais on percevait déjà chez lui, avec l'irruption de l'adolescence, le même corps longiligne et élancé de son frère.

OK.