jeudi 3 avril 2014

Projet Émeline 2 – phrases 23-26

Beatrice no soltó ni una lágrima, únicamente quedó afónica. Los padres, destrozados por el remordimiento y la impotencia, optaron por confiar en el sacerdote. Al menos él no era un bruto ignorante. Efectivamente, Darius era listo.

Traduction temporaire :
Si Beatrice ne versa pas une larme, elle devint aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.

13 commentaires:

Unknown a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle en fut seulement aphonique. Les parents, brisés par le remord et l’impuissance, choisirent de se confier au prêtre. Lui au moins n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Tradabordo a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle en fut seulement aphonique [? Ça existe ? + formulation ?]. Les [ou possessif ?] parents, brisés par le remord et l’impuissance, choisirent de se confier au prêtre. Lui au moins n’était pas une brute ignorante [il te fait de la ponctuation dans cette phrase].
En effet, Darius était intelligent.

Unknown a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle en resta seulement aphone. Ses parents, brisés par le remord et l’impuissance, choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Tradabordo a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle en [?] resta seulement aphone. Ses parents [mets-le après], brisés par le remord et l’impuissance, choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Unknown a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle resta seulement aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Tradabordo a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle resta [mais c'est dans le sens où elle a tellement pleuré qu'elle n'a plus de voix, non ? Dans ce cas, est-ce que « rester » est adapté ?] seulement aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Unknown a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle en devint seulement aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Tradabordo a dit…

Beatrice ne versa pas une larme, elle en devint seulement aphone [manque de naturel // passe par « Si »]. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Unknown a dit…

Si Beatrice ne versa pas une larme, elle en devint aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent

Tradabordo a dit…

Si Beatrice ne versa pas une larme, elle en [nécessaire ?] devint aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent [point]

Unknown a dit…

Si Beatrice ne versa pas une larme, elle devint aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.
En effet, Darius était intelligent.

Unknown a dit…

[prête à reprendre !]

Tradabordo a dit…

Si Beatrice ne versa pas une larme, elle devint aphone. Brisés par le remord et l’impuissance, ses parents choisirent de se confier au prêtre. Lui, au moins, n’était pas une brute ignorante.

OK.