Me llamaron la atención los farallones de la costa y unos boquetes oscuros como labios de piedra tragándose la espuma. Son cavernas invadidas por el tiempo y las mareas, Piccolina, ya verás.
Traduction temporaire :
Les falaises de la côte attirèrent mon attention, tout comme certaines brèches obscures ressemblant à des lèvres de pierre qui engloutissent l'écume. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
Les falaises de la côte attirèrent mon attention, tout comme certaines brèches obscures ressemblant à des lèvres de pierre qui engloutissent l'écume. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
6 commentaires:
Les falaises de la côte ainsi que quelques brèches obscures telles des lèvres de pierre engloutissant l'écume retinrent mon attention. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
Les falaises de la côte ainsi que quelques [ou « certaines » ici ?] brèches obscures telles [ou « ressemblant à » ?] des lèvres de pierre engloutissant l'écume retinrent mon attention.
+ essaie quand même de changer un peu pour ne pas avoir à modifier la syntaxe. Je ne dis pas que ce sera mieux, mais je demande à voir.
Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
Les falaises de la côte attirèrent mon attention, tout comme certaines brèches obscures ressemblant à des lèvres de pierre engloutissant l'écume. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
Les falaises de la côte attirèrent mon attention, tout comme certaines brèches obscures ressemblant à des lèvres de pierre engloutissant [« en train de », pour éviter les « ant » / « ant »] l'écume. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
Les falaises de la côte attirèrent mon attention, tout comme certaines brèches obscures ressemblant à des lèvres de pierre qui engloutissent l'écume. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
Les falaises de la côte attirèrent mon attention, tout comme certaines brèches obscures ressemblant à des lèvres de pierre qui engloutissent l'écume. Ce sont des cavernes rendues inutilisables par le temps et les marées Piccolina, tu verras.
OK.
Enregistrer un commentaire