Cuando Abraham y yo nos hacemos amigos, una niña de su colegio lo acaba de terminar y él me pregunta si Mercedes, la chica que siempre ve tomando el sol en mi terraza, es mi novia. 3) Penélope es menor que yo por un año: cuando la conozco lo primero que me pregunta es si soy un poco menos cojudo que Abraham.
Traduction temporaire :
Quand Abraham et moi, nous devenons amis, une fille de son lycée vient juste de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
Quand Abraham et moi, nous devenons amis, une fille de son lycée vient juste de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
6 commentaires:
Quand Abraham et moi devenons amis, une petite de son collège vient de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, la fille qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
Quand Abraham et moi [ou : « , nous »] devenons amis, une petite [ou « fille » // le pb est m est-il une répétition ?] de son collège [sûre ?] vient de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, la fille [supprime] qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
Quand Abraham et moi nous devenons amis, une fille de son lycée vient de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
Quand Abraham et moi [virgule] nous devenons amis, une fille de son lycée vient [cheville : « juste » ou inutile ?] de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, qu'il voit toujours [cheville : « en train de » ? J'hésite…] bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
Quand Abraham et moi, nous devenons amis, une fille de son lycée vient juste de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
Quand Abraham et moi, nous devenons amis, une fille de son lycée vient juste de rompre avec lui et il me demande si Mercedes, qu'il voit toujours bronzer sur ma terrasse, est ma fiancée. 3) Penélope a un an de moins que moi : quand je la rencontre, la première chose qu'elle veut savoir, c'est si je suis un peu moins con qu'Abraham.
OK.
Enregistrer un commentaire