Entonces los hombres de traje que fueron les gritaron que ellos era indios y que los indios no valen nada en ningún país y que no tienen tierra, mataron el ganado, los pollos, los cabritos y todo, hasta el guanaco que la madrina de la mamá tenía para hacerse compañía, y así les sacaron la tierra, por ser indios, aunque la madrina de la mamá tuviera también la sangre de un blanco, su padre era un español, de esos que fueron por el oro que escondía el valle, igual eso no les importaba a ellos, ellos lo único que querían era la tierra, por codiciosos, porque son así, porque dicen que un hombre sin ambiciones no es un hombre.
Traduction temporaire :
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays, les Indiens ne valent rien, ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux venus pour l'or que recelait la vallée. Mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance. La terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et affirment qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays, les Indiens ne valent rien, ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux venus pour l'or que recelait la vallée. Mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance. La terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et affirment qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
8 commentaires:
Alors, les hommes en costume qui les ont perquisitionnés leur ont crié qu'ils n'étaient que des indiens et que quelque soit le pays dans lequel ils se trouvent, les indiens ne valent rien, et qu'ils ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les poulets, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman gardait en guise de compagnie ; voilà comment ils leur ont confisqué la terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines, son père était un espagnol, de ceux qui sont venus pour l'or que recelait la vallée, mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance, la terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et clament qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui les ont perquisitionnés [pourquoi cet « enrichissement » lexical ?] leur ont crié qu'ils n'étaient que des indiens [majuscule ?] et que [virgule] quelque soit le pays dans lequel ils se trouvent, les indiens ne valent rien, et [nécessaire] qu'ils ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les poulets [ou « volaille » ?], les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman gardait en guise de compagnie [manque de naturel] ; voilà comment ils leur ont confisqué la [possessif ?] terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines, [ponctuation] son père était un espagnol [grammaire],
de ceux qui sont venus pour l'or que recelait la vallée, mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance, la terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et clament qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays dans lequel ils se trouvent, les Indiens ne valent rien, qu'ils ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol,
de ceux qui sont venus pour l'or que recelait la vallée, mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance, la terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et clament qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays dans lequel ils se trouvent [nécessaire ?], les Indiens ne valent rien, qu'ils [nécessaire ?] ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles [ou au singulier ? Vérifie], les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux qui sont [nécessaire] venus pour l'or que recelait la vallée, [point ?] mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance, la terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et clament [naturel ici ?] qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays, les Indiens ne valent rien, ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles [ou au singulier ? Vérifie / les deux peuvent se dire, mais j'assimile plus "la volaille" au terme générique désignant les volailles en cuisine...], les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux venus pour l'or que recelait la vallée. Mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance, la terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et affirment qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays, les Indiens ne valent rien, ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux venus pour l'or que recelait la vallée. Mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance, [ou point ?] la terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et affirment qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays, les Indiens ne valent rien, ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux venus pour l'or que recelait la vallée. Mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance. La terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et affirment qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
Alors, les hommes en costume qui étaient venus leur ont crié qu'ils n'étaient que des Indiens et que, quelque soit le pays, les Indiens ne valent rien, ne sont propriétaires d'aucune terre ; après quoi ils ont tué le bétail, les volailles, les chevreaux et tout le reste, jusqu'au guanaco que la marraine de maman avait apprivoisé ; voilà comment ils leur ont confisqué leur terre, parce qu'ils étaient indiens, alors que la marraine de maman avait aussi du sang de blanc dans les veines : son père était un Espagnol, de ceux venus pour l'or que recelait la vallée. Mais peut-être que pour les autres, ça n'avait aucune importance. La terre était la seule chose qui intéressait ces rapaces, car ils sont cupides, et affirment qu'un homme sans ambitions n'est pas un homme.
OK.
Enregistrer un commentaire