Empezamos a jugar entonces. Debía de tener veinticinco años. Sudábamos y era evidente. Hacía mucho calor.
Traduction temporaire :
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir vingt-cinq ans. Nous suions et c'était évident. Il faisait très chaud.
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir vingt-cinq ans. Nous suions et c'était évident. Il faisait très chaud.
6 commentaires:
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir 25 ans. On suait et c'était évident. Il faisait très chaud.
Relis-toi.
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir 25 ans. Nous suions et c'était évident. Il faisait très chaud.
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir 25 [pas en chiffre en V.O.] ans. Nous suions et c'était évident. Il faisait très chaud.
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir vingt-cinq ans. Nous suions et c'était évident. Il faisait très chaud.
C'est alors que commençâmes à jouer. Elle devait avoir vingt-cinq ans. Nous suions et c'était évident. Il faisait très chaud.
OK.
Enregistrer un commentaire