mardi 1 avril 2014

Projet Jennifer – phrase 156

Y seguía ahí, desde entonces, pensando y pensando en su nueva vida sin tía Leonor.

Traduction temporaire :
Depuis, elle restait comme ça, à ressasser sa nouvelle vie sans tante Leonor.

19 commentaires:

Unknown a dit…

Ça n'avait pas cessé depuis, penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Ça n'avait pas cessé depuis [CS], penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Et elle en était là depuis, penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Et elle en était là depuis, penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Et elle en était là depuis [non, traduis plus littéralement « seguir »], penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Et ça continuait depuis, penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Et ça continuait depuis [non, là, c'est dans le sens de « rester »], penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Et ça restait [ou bien "c'était" ?] comme ça depuis, penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

C'est la fille qui est le sujet… d'où les verbes qui viennent après.

Unknown a dit…

Et elle restait comme ça depuis, penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Et elle restait comme ça depuis, [il manque quelque chose ici // cheville] penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Et elle restait comme ça depuis, à penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Et elle restait comme ça depuis, à penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Et elle restait comme ça depuis [avance le « depuis »], à penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Depuis, elle restait comme ça, à penser et repenser à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Depuis, elle restait comme ça, à penser et repenser [ou simplement avec « ressasser » ?] à sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Depuis, elle restait comme ça, à ressasser sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Unknown a dit…

Depuis, elle restait comme ça, à ressasser sa nouvelle vie sans tante Leonor.

Tradabordo a dit…

Depuis, elle restait comme ça, à ressasser sa nouvelle vie sans tante Leonor.

OK.