jeudi 3 avril 2014

Projet Nancy 3 – phrases 117-122

¿Tienes hijos?’—inquirí. Un sentimiento de culpa brotó en mí inopinadamente.
No —dijo y bajó la cabeza como si la culpa también hubiese penetrado en ella. No, no puedo concebir —  como  quien confiesa una pena, agregó. — Es como si toda mi vida estuviese destinada a ser solo  una adolescente como Peter Pan.

Traduction temporaire :
— Tu as des enfants ? Un sentiment de culpabilité m'a inopinément envahi.

— Non. Elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Je ne peux pas en avoir, a-t-elle ajouté comme quelqu'un confesse une faute. J'ai l'impression d'être condamnée à rester une adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

7 commentaires:

Nancy a dit…

— Tu as des enfants ? me suis-je enquis. Un sentiment de culpabilité m'a envahi de façon inopinée.
— Non, elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Non, je ne peux pas procréer – a-t-elle ajouté comme si elle me confiait sa peine. J'ai l'impression d'être condamnée à ne rester qu'une adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

Tradabordo a dit…

— Tu as des enfants ? me suis-je enquis [supprime ; on sait qui parle et ça devient artificiel, tous ces synonymes de « dire »]. Un sentiment de culpabilité m'a envahi de façon inopinée.
— Non, elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Non, je ne peux pas procréer [naturel ?] – [virgule] a-t-elle ajouté comme si elle me confiait sa peine [pas exactement ce que dit la V.O.]. J'ai l'impression d'être condamnée à ne rester qu'une [la restriction est-elle nécessaire ?] adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

Nancy a dit…

— Tu as des enfants ? Un sentiment de culpabilité m'a envahi de façon inopinée.
— Non, elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Non, je ne peux pas en avoir, a-t-elle ajouté comme si elle me confiait une peine. J'ai l'impression d'être condamnée à rester une adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

Tradabordo a dit…

— Tu as des enfants ? Un sentiment de culpabilité m'a envahi de façon inopinée [ou avec l'adverbe placé avant ? Essaie].
— Non. Elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Non [nécessaire ?], je ne peux pas en avoir, a-t-elle ajouté comme si elle me confiait une peine [naturel ?]. J'ai l'impression d'être condamnée à rester une adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

Nancy a dit…

— Tu as des enfants ? Un sentiment de culpabilité m'a inopinément envahi.
— Non. Elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Je ne peux pas en avoir, a-t-elle ajouté comme quelqu'un confesse une faute. J'ai l'impression d'être condamnée à rester une adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

Nancy a dit…

Je pense que tu n'as pas vu ma dernière proposition.

Tradabordo a dit…

— Tu as des enfants ? Un sentiment de culpabilité m'a inopinément envahi.
— Non. Elle a baissé la tête, la culpabilité semblait avoir pénétré en elle aussi. Je ne peux pas en avoir, a-t-elle ajouté comme quelqu'un confesse une faute. J'ai l'impression d'être condamnée à rester une adolescente toute ma vie, comme Peter Pan.

OK.