Y no me quejo de mi suerte, si bien nunca me he considerado un objeto ni mucho menos un ser susceptible de medición o cuantificación alguna, es verdad que de todas las posibles actividades humanas el arte es la que siempre ha estado más cerca de mí, aunque -todo hay que decirlo- desde un principio me incomodó sentirme arrojada a una categoría definida por contraposición a la falta de utilidad, como a un gran cajón al que va a parar todo lo que se desecha, pues esto ponía de relieve cuál de los valores en juego era más conocido y más querido por la civilización que el azar paradójicamente me había asignado como mi liberadora.
Traduction temporaire :
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation, que paradoxalement le hasard avait désignée comme ma libératrice, connaissait et chérissait le plus.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation, que paradoxalement le hasard avait désignée comme ma libératrice, connaissait et chérissait le plus.
13 commentaires:
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si jamais je ne me suis considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que - il faut bien l'avouer - cela m'ait gênée d'un certain point de vue de me sentir jetée dans une case définie par comparaison au manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où va finir tout ce dont on se débarrasse, car cela soulignait laquelle des valeurs en jeu était la plus populaire et la plus chérie par la civilisation que le hasard, paradoxalement, m'avait assignée comme libératrice.
Mais [nécessaire ?] je ne me plains pas de mon sort, même si jamais [pas plus naturel placé après ? Essaie voir…] je ne me suis considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que - il faut bien l'avouer [pas ce que dit la V.O.] - cela m'ait gênée d'un certain point de vue [pas ce que dit la V.O.]
de me sentir jetée dans une case définie par comparaison au manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où va finir tout ce dont on se débarrasse, car cela soulignait laquelle des valeurs en jeu était la plus populaire et la plus chérie par la civilisation que le hasard, paradoxalement, m'avait assignée comme libératrice.
Je laisserais le "Mais" car je trouve car ça marque bien l'enchaînement logique avec la phrase précédente.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée par principe de me sentir jetée dans une case définie par comparaison au manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où va finir tout ce dont on se débarrasse, car cela soulignait laquelle des valeurs en jeu était la plus populaire et la plus chérie par la civilisation que le hasard, paradoxalement, m'avait assignée comme libératrice.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée par principe [c'est bien « desde » en espagnol ; « dans un premier temps ? »] de me sentir jetée dans une case définie par comparaison au manque d'utilité [est-ce super clair ?], comme dans un grand tiroir où va [nécessaire ?] finir tout ce dont on se débarrasse, [point ou point-virgule ?] car cela soulignait laquelle des valeurs en jeu était la plus populaire et la plus chérie par la civilisation que le hasard, paradoxalement, m'avait assignée comme libératrice [très confus ; prends la phrase en main…].
"Dans un 1er temps", mais oui!!! Merci parce que pas sûr que j'y aurais pensé ;).
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée dans un premier temps de me sentir jetée dans une case définie en référence à mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finira tout ce dont on se débarrasse. Cela soulignait en effet quelle valeur, parmi celles en jeu, était la plus populaire et la plus chérie par la civilisation que le hasard, paradoxalement, avait désignée comme ma libératrice.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée dans un premier temps [je ne le trouve pas super placé ici… Une autre idée ?] de me sentir jetée dans une case définie en référence à [« sur la base de » ?] mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finira [temps ?] tout ce dont on se débarrasse. Cela soulignait en effet quelle valeur, parmi celles en jeu, était la plus populaire et la plus chérie par la civilisation que le hasard, paradoxalement, avait désignée comme ma libératrice [cette phrase-là manque beaucoup de naturel… et de fluidité // à reprendre].
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation connaissait et chérissait le plus. Paradoxalement, le hasard avait désigné cette dernière comme ma libératrice.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation connaissait et chérissait le plus. Paradoxalement, le hasard avait désigné cette dernière [ça n'est jamais très heureux… trouve une autre solution] comme ma libératrice.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation connaissait et chérissait le plus. Paradoxalement, le hasard avait désigné cette même civilisation comme ma libératrice.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation connaissait et chérissait le plus. Paradoxalement, le hasard avait désigné cette même civilisation comme ma libératrice.
Vois si c'est possible de fusionner les deux phrases… pour supprimer la répétition de « civilisation ».
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation, que paradoxalement le hasard avait désigné comme ma libératrice, connaissait et chérissait le plus.
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation, que paradoxalement le hasard avait désigné [ou « ée » ?] comme ma libératrice, connaissait et chérissait le plus.
Oup's l'accord! Tu as raison, merci :)!
Mais je ne me plains pas de mon sort, même si je ne me suis jamais considérée comme un objet et encore moins comme un être susceptible d'être mesuré ou quantifié d'une quelconque façon ; il est vrai que de toutes les activités humaines possibles, l'art est celle dont j'ai toujours été la plus proche, bien que dans un premier temps - soyons tout à fait honnêtes - cela m'ait gênée de me sentir jetée dans une case définie sur la base de mon manque d'utilité, comme dans un grand tiroir où finit tout ce dont on se débarrasse, soulignant ainsi quelle valeur, parmi celles en jeu, la civilisation, que paradoxalement le hasard avait désignée comme ma libératrice, connaissait et chérissait le plus.
Enregistrer un commentaire