mercredi 23 avril 2014

Projet Joana / Sarah – phrases 145-149

Después de comer, pensé en mirar detenidamente mi nuevo cuadro. Todavía no había decidido qué hacer con él. Fui al sofá de la sala a buscarlo y no lo encontré. Fui a mi cuarto y no lo encontré. En el estudio, tampoco.

Traduction temporaire :
Après avoir mangé, j'eus l'idée d'aller regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé de ce que j'en ferais. Je me dirigeai vers le canapé du salon, mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

7 commentaires:

Unknown a dit…

Après avoir mangé, je songeai à regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé ce que j'allais en faire. J'allai le chercher sur le canapé du salon mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

Tradabordo a dit…

Après avoir mangé, je songeai [ou « j'eus l'idée » ou carrément rien… ?] à regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore [« de » ? Vérifie] décidé ce que j'allais en faire. J'allai le chercher sur le canapé du salon [VIRGULE] mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

Unknown a dit…

Après avoir mangé, j'eus l'idée de regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé de ce que j'allais en faire. J'allai le chercher sur le canapé du salon, mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

Tradabordo a dit…

Après avoir mangé, j'eus l'idée de [« d'aller » ?] regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé de ce que j'allais en faire [le cas échéant : « j'en ferais »]. J'allai [Aïe ; là, je te laisse trouver une solution] le chercher sur le canapé du salon, mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

Unknown a dit…

Après avoir mangé, j'eus l'idée d'aller regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé de ce que j'en ferais. Je me dirigeai vers le canapé du salon [est-ce que "pour le chercher" n'est pas superflu ? C'est implicite, non ?], mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

Tradabordo a dit…

Après avoir mangé, j'eus l'idée d'aller regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé de ce que j'en ferais. Je me dirigeai vers le canapé du salon, mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

OK.

Joana ?

J'aimerais bien qu'on boucle ce texte…

Unknown a dit…

Après avoir mangé, j'eus l'idée d'aller regarder attentivement mon nouveau tableau. Je n'avais pas encore décidé de ce que j'en ferais. Je me dirigeai vers le canapé du salon, mais ne le trouvai pas. Il n'était pas non plus dans le bureau.

OK