Merci à Elena.
http://www.academia.org.mx/DiccionarioBreveDeMexicanismosSegundaEdicion
Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Affichage des articles dont le libellé est Sources. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Sources. Afficher tous les articles
lundi 12 mai 2014
lundi 28 avril 2014
El Diccionario de neologismos – Une source utile
De la part d'Elena
El Diccionario de neologismos on line es una obra lexicográfica que recoge más de 4.000 neologismos en castellano documentados entre 1989 y 2007, mayoritariamente en prensa escrita. Los neologismos van acompañados de definición lexicográfica y varios contextos de uso, además de informaciones sobre la categoría gramatical, la fuente y fecha de procedencia, etc.
samedi 22 février 2014
samedi 25 janvier 2014
jeudi 15 août 2013
lundi 12 août 2013
mercredi 24 avril 2013
samedi 30 mars 2013
mardi 3 janvier 2012
Un nouveau dictionnaire Espagnol / Français
Le titre ¡ Vamos ! (Jean-Louis Barreau)
Pour en savoir plus :
jeudi 29 décembre 2011
Pour en savoir plus sur le métier de traducteur de sous-titrage
Lire l'interview avec une professionnelle, Misato Kakizaki-Raillard
Master pro de sous-titrage
Une bonne idée, non ?
Quelques renseignements sur le master proposé par l'Université de Nice Sophia Antipolis
samedi 8 octobre 2011
vendredi 2 septembre 2011
dimanche 24 juillet 2011
mardi 12 juillet 2011
samedi 9 juillet 2011
Découverte d'un blog très intéressant
La sala de interrogatorios, Entrevistas con autores, editores, traductores, críticos, etc.
mercredi 15 juin 2011
Une source intéressante… de la part d'Elena
Les titres de maisons d’édition et d’agents littéraires espagnols dont les droits de traduction sont disponibles pour le marché français.
http://www.newspanishbooks.fr/
Interview à Bensoussan:
http://www.newspanishbooks.fr/interview-fr
Autre interview à Bensoussan:
http://www.terredisrael.com/DossierPDF/Bensoussan_Latinos.pdf
http://www.newspanishbooks.fr/
Interview à Bensoussan:
http://www.newspanishbooks.fr/interview-fr
Autre interview à Bensoussan:
http://www.terredisrael.com/DossierPDF/Bensoussan_Latinos.pdf
Libellés :
Entretiens avec des traducteurs,
Sources
mercredi 18 mai 2011
lundi 16 mai 2011
Inscription à :
Articles (Atom)